Canon reader · 原典阅读器

Systematic Theology Canon

The complete Chinese source is public across 5,157 non-empty paragraphs with stable P anchors. English provides navigation, summaries, and selected provisional translation, labeled by section.

Text integrity

The Chinese source contains 5,157 non-empty paragraphs. Adjacent layout breaks may join for reading, while every P anchor remains available.

English status

Selected English is provisional for this edition; no verified official full translation exists.

SHA-256 3E2C2A05DAC6

P00001–P00083 · 81 paragraphs

Front Matter

Front Matter

English status: selected2%

Front Matter · Selected Provisional Translation

A selected translation of the editorial note and Integrative General Ruling. The Chinese source remains authoritative.

P00006 · 中文原文

编纂说明

P00006 · Provisional translation

Editorial note

This volume preserves the full text of nine fundamental parts. ‘Integrated’ means that conflicts are resolved through an explicit hierarchy rather than by silently rewriting earlier formulations.

P00031 · 中文原文

第一条 后出具体教义优先

P00031 · Provisional translation

1. Later specific doctrine takes priority

Within the same level, a later and explicit revision takes priority over an earlier general, open, or exploratory formulation. Eschatology is current special doctrine on death, postmortem awareness, the Realm of Observationthe Realm of Observation · 观界The state or realm in which the soul continues after embodied death, according to current doctrine., continuation of the soulsoul · 灵魂In current doctrine, the continuity of the spiritual subject that persists and enters observation after embodied life ends., cosmic convergencecosmic convergence · 归敛The eschatological claim that the manifestations of the present cosmos ultimately end and converge into the One., and renewed manifestationrenewed manifestation · 复开The One manifests anew as another cosmos after the present cosmos converges..

P00034 · 中文原文

第二条 死后世界的立场

P00034 · Provisional translation

2. Postmortem existence

Current confession affirms continuation of the soulsoul · 灵魂In current doctrine, the continuity of the spiritual subject that persists and enters observation after embodied life ends., disembodied observation, causal-domain knowledgecausal-domain knowledge · 因域全知Complete knowledge of the domain causally related to the observing subject, not absolute omniscience of all reality., retention of some memories, cessation of emotion, and no judgment.

P00036 · 中文原文

第三条 灵魂灵魂 · soulIn current doctrine, the continuity of the spiritual subject that persists and enters observation after embodied life ends.概念的连续解释

P00036 · Provisional translation

3. Continuity of the concept of soul

The relational soulsoul · 灵魂In current doctrine, the continuity of the spiritual subject that persists and enters observation after embodied life ends. of embodied life and the personal causal core of the Realm are not two soulsoul · 灵魂In current doctrine, the continuity of the spiritual subject that persists and enters observation after embodied life ends.s. The former becomes the latter at death.

P00038 · 中文原文

第四条 意识依身与死后观照

P00038 · Provisional translation

4. Embodied awareness and postmortem observation

Embodied perception, emotion, action, and linear awareness depend on bodily structure. Emotionless clear knowing in the Realm is a different mode of observation, not ordinary neural awareness extended without a body.

P00040 · 中文原文

第五条 宇宙终局的现行立场

P00040 · Provisional translation

5. The present doctrine of cosmic ending

Empirical mechanisms, timing, and observable models remain open. Within religious metaphysical confession, the present cosmos will converge and the Onethe One / the One Reality · 一体The sole ultimate reality constituted by all matter, energy, relations, information, life, consciousness, history, and possible realities. will necessarily manifest anew. This is not presented as an empirical law.

P00042 · 中文原文

第六条 信仰确定性与证据等级

P00042 · Provisional translation

6. Confessional certainty and evidence level

Commitment within religious identity is distinguished from the evidential level of public empirical knowledge.

P00044 · 中文原文

第七条 无审判与伦理责任

P00044 · Provisional translation

7. No judgment and real responsibility

The absence of cosmic reward and punishment does not negate suffering, practical consequences, legal responsibility, or the duty of repair.

P00047 · 中文原文

第八条 无目的与文明终向

P00047 · Provisional translation

8. No preset purpose and civilization's direction

The cosmos has no purpose assigned externally to humanity. Civilization's turn toward truth is a direction freely adopted by reflexive civilization.

P00049 · 中文原文

第九条 创教解释权的性质

P00049 · Provisional translation

9. Founder interpretation

The founder holds official interpretive authority within the bounds defined by hermeneutics.

P00051 · 中文原文

第十条 原文保存与现行适用

P00051 · Provisional translation

10. Preservation of prior wording

Superseded language remains as a record of formation and correctioncorrection / self-correction · 修正The capacity to recognize and change error in light of new facts, consequences, or better arguments.. It must be cited together with its current status.

P00053 · 中文原文

第十一条 优先次序

P00053 · Provisional translation

11. Priority order

Founding Principles; this Integrative General Ruling; later special fundamental doctrine; general fundamental doctrine at the same level; Fundamental Confessions; symbolic narrative; institutional provisions; commentary, local tradition, and personal opinion.

P00056 · 中文原文

第十二条 未来修订

P00056 · Provisional translation

12. Future revision

A future formal ruling may revise this ruling only by naming the target, reasons, scope, effect on identity, and by preserving the prior version.